¿А вы знаете, что означает выражение “a palo seco”?

Мы используем выражение “a palo seco” когда хотим сказать, что перед нами что-то без излишеств, без прикрас, без лишних деталей. Очень часто это выражение используется, когда мы говорим о еде или напитках. В этом случае можно сравнить это выражение с русским выражением “без ничего”. А примеры такие: 1. В баре посетитель говорит бармену: “Por favor, ponme un ron a palo seco.” (Дай мне, пожалуйста, ром a palo seco.) И бармен с удовольствием нальет стакан рома. Обычно в ром добавляют немного льда, кусочек лимона или разбавляют кока-колой, но если кто-то заказывает ром a palo seco, значит он хочет только ром, без ничего. 2. “Ayer me comí un bocadillo de queso a palo seco” (Вчера я съел бутерброд с сыром a palo seco). Это значит, что я съел его совсем без ничего, даже водой не запил. А если вам очень любопытно узнать, откуда произошло такое выражение, давайте покопаемся в истории! Появлению этого выражения мы обязаны морякам. Когда на море начиналась сильная буря, моряки складывали паруса, чтобы те не порвались. Поэтому когда паруса были сложены, моряки плыли “ a palo seco” (el palo - палка, древесина; seco - сухой, здесь - голый ), то есть на мачтах не были натянуты паруса. Источник: http://expresionesyrefranes.com/

#устойчивыевыражения

Популярный пост
Недавние посты
Архив
Искать по тэгам
Тегов пока нет.